The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

David Irving: Informe de 1992 del Tribunal Canadiense
de Adjudicación de Permisos de Inmigración


En mi opinión, estas discrepancias no explicadas en sus pruebas implican versiones de hechos que son irreconciliables en tiempo y lugares , así como improbables incumplimientos de su deber por parte de los empleados de las agencias fronterizas de Estados Unidos y Canadá, la misma noche en la que su nombre y su caso estaba en todos los medios locales.

También he examinado las tres declaraciones ante notario que usted ha presentado como pruebas que apoyan su declaración (pruebas P-2/3/4). Tras examinarlas con cuidado, se encuentran de nuevo ciertas discrepancias. En la prueba P-2, una declaración jurada de Sandra Koppe, dice que usted le llamó por teléfono a las 10:45 pm del 30 de octubre de 1992 y que usted señaló que llamaba desde Estados Unidos. Esta declaración contradice la suya, en la que dijo que llamó dos veces a la residencia de los Koppe y no le contestaron hasta las 11:15pm.

En segundo lugar, según la declaración del Sr. Heinz Koppe, prueba P-4, usted llegó a la casa de los Koppe en coche entre las 11:30 y las 11:45 pm del 30 de octubre de 1992 e iba acompañado de otro hombre que le dejó allí y se marchó. Cuando se compara esto con las declaraciones del Sr. Fisher (prueba P-7), se encuentra otra discrepancia. En el punto 9 de su segunda declaración, el Sr. Fisher declara que "al entrar en Canadá no se le hizo ninguna pregunta al Sr. Irving ni declaró nada, se nos dejó cruzar la frontera y fuimos en coche a la residencia de Heinz Koppe, donde dejé al Sr. Irving a las 12:45 pm". Esto además contradice la primera declaración del Sr. Fisher.

Más aún, usted declaró que habló con Sandra Koppe a las 11:15 pm, mientras que el Sr. Fisher dice en su segunda declaración, en el punto 7, que salieron de su casa a las 11:10 pm. Usted declaró que se fueron de la casa del Sr. Fisher a las 11:20 pm.

Según la declaración del Sr. Koppe, usted le dijo que estuvo en Estados Unidos un par de horas, aunque según la declaración que hizo usted y la del Sr. Fisher, fue una hora.

Examinando las declaraciones de Heinz Koppe, Sandra Koppe y Joyce Chen, he visto que usted era la fuente de la información referida a su supuesto viaje a Estados Unidos del 30 de octubre de 1992. Ninguna de estas personas tiene pruebas independientes que demuestren que usted verdaderamente se fue de Canadá. A la vista de esto y de las discrepancias que he señalado, he dado poco peso a estas pruebas al examinarlas en relación con el resto.

Los funcionarios de Inmigración han presentado pruebas persuasivas contra usted, Sr. Irving. La prueba que más daño hace a sus declaraciones es el listado de la oficina del Servicio de Inmigración y Naturalización de Estados Unidos de Blaine, Washington denominada TECS II (prueba C-13,  A). Según este listado, el Lincoln azul de 1990 del Sr. Fisher entró en Estados Unidos varias veces entre el 11 de septiembre y el 4 de noviembre de 1992 por Blaine, Washington. No muestra ninguna entrada el 30 de octubre de 1992, el día en el usted dice que entraron en Estados Unidos con el coche del Sr. Fisher. Cuando se examina esta prueba frente al resto, se llega a la convicción de que su corto viaje a Estados Unidos nunca tuvo lugar.

Considero difícil creer que un funcionario de Inmigración de Estados Unidos, tras ver su pasaporte, no hiciera una inspección cuidadosa antes de permitirle la entrada. Su caso había estado en primera plana ese mismo día, sobre todo en el área de Vancouver. Los funcionarios de Inmigración de Estados Unidos estaban interesados en usted, algo que creo que se ve confirmado por el hecho de que le negaron su admisión en
Niagara Falls unos pocos días después. Simplemente no puedo creer que el funcionario no hiciera una inspección cuidadosa antes de permitirle la entrada ni que como mínimo no le pusiera un sello de entrada en su pasaporte.

También me resulta difícil aceptar que usted fuera capaz de volver a Canadá sin que el funcionario de la Aduana de Canadá le hiciera ninguna pregunta ni comentario. En el puerto de Douglas sólo había un carril abierto para entrar en Canadá entre las 11:25 y las 11:40pm del 30 de octubre de 1992 según declaró el inspector de Aduanas Sanddip Basra . Este funcionario estaba de servicio en la primera línea de inspección a la hora a la que usted dice que volvió a Canadá. Ha jurado que no le vio en ningún momento del turno de aquella noche. Esta prueba es significativa, especialmente a la vista de otra prueba: se puso un cartel de advertencia especial referido a usted en el puerto de Douglas el 30 de octubre de 1992.


Versión en texto normal de este archivo disponible por ftp.

[ Anterior | Índice | Siguiente[an error occurred while processing this directive]