[an error occurred while processing this directive] Nuremberg, crimenes contra la Humanidad, crimenes de guerra

Juicio a los Principales Criminales de Guerra Alemanes

En Nuremberg, Alemania
Del 3 al 14 de diciembre de 1945

Decimoctavo Día: Miércoles, 12 de diciembre de 1945
(1 de 9)


[Página 298]

EL PRESIDENTE: Esta mañana el Tribunal se retirará a las 12:30 para celebrar una sesión a puerta cerrada, y se reanudará la sesión a las 2 en punto.

SR. DODD: Con la venia. Querría informar esta mañana al Tribunal sobre las cuestiones que surgieron ayer por la tarde con respecto a tres documentos.

Tras levantarse la sesión, descubrimos que había una fotocopia del documento 2220-PS en el Centro de Información de los acusados, y que los otros dos documentos, dos entradas del diario de Frank, estaban también allí, pero en un formato distinto. El diario de Frank son unos 40 volúmenes que, por supuesto, no pudimos fotocopiar, por lo que hemos dejado en su lugar los fragmentos en la sala de los acusados. De hecho, hemos dejado allí el libro de documentos completo.

DR. ALFRED SEIDL (abogado del acusado Frank): Ayer la acusación mostró documentos que concernían al acusado Frank. Los documentos eran el 2233-PS-A y el 2233-PS-B, pruebas USA 173 y 174. No son documentos ordinarios, sino fragmentos del diario de Frank. Hace seis semanas solicité por escrito que se me proporcionara este diario, formado por 42 gruesos volúmenes. Hice esta petición por primera vez el 2 de septiembre, por segunda vez el 16 de noviembre, por tercera vez el 18 de noviembre y por cuarta vez el 3 de diciembre.

A pesar de esto, no he recibido este diario, y querría pedirle al Tribunal que se me proporcione este diario lo antes posible, en especial porque incluye pruebas que el acusado Frank entregó antes de su arresto al oficial que iba a arrestarle para que se pudieran usar como pruebas para su defensa.

No estoy en situación de poder trabajar con todo este material en pocos días, y querría pedirle al Tribunal que este diario quede a mi disposición sin ningún retraso.

En relación a esto, querría que el Tribunal prestara atención a otro punto. El Tribunal ya ha dictaminado que los cuatro extensos discursos dados por el acusado Frank en Alemania en 1942 que llevaron a que Hitler lo destituyera deberían estar a mi disposición. El Secretario General del Tribunal me indicó esto ya el 4 de diciembre. Por desgracia, no he recibido copias de estos discursos a día de hoy. Agradecería por tanto que el Tribunal se asegurara de que sus decisiones se llevan a cabo y de que se me entreguen los documentos .

EL PRESIDENTE: El Tribunal hablará de estas cuestiones con el Secretario General del Tribunal y sin duda podrá hacer que usted disponga de esos documentos en el Centro de Información de la defensa.

[Página 299]

DR. SEIDL: Gracias.

EL PRESIDENTE: Adelante, Sr. Dodd

SR. DODD: Con la venia, querría comentar brevemente la exposición que hicimos ayer para retomar la línea de pensamiento.

Quiero recordarle al Tribunal que estábamos hablando, o acabábamos de terminar un análisis, del documento L-61, relacionado con una carta escrita por el acusado Sauckel a los miembros de las Oficinas de Empleo de los "Landes". He leído dos fragmentos de esa carta.

Terminada esta carta, afirmamos que la campaña nazi de fuerza, terror y secuestros fue descrita en otra carta al acusado Frank a la que haremos referencia como documento 1526-PS.

EL PRESIDENTE: Antes de que siga adelante, Sr. Dodd, ¿se ha presentado el original o la fotocopia a la defensa de Sauckel? 

SR. DODD: Oh, sí, Señoría. Había una fotocopia en el Centro de Información de los acusados, y al terminar la sesión ayer cogimos el original y se lo entregamos en esta sala.

EL PRESIDENTE: ¿Y lo vió?

SR. DODD: Sí, Señoría.

EL PRESIDENTE: Muy bien.

SR. DODD: Este documento, 1526-PS, prueba USA 178, es una carta escrita por el Presidente del Comité Central Ucraniano en Cracovia en febrero de 1942. Quiero leer un fragmento en la tercera página del texto en inglés, comenzando por el segundo párrafo. El mismo fragmento se encuentra en el texto alemán en la página 2, párrafo 5. Cito:

"El nerviosismo general se ve incrementado por los métodos erróneos para localizar mano de obra que se han usado cada vez más y con frecuencia en los últimos meses.

La caza del hombre salvaje y sin piedad que se ha ejercido en todos los sitios, en las ciudades y el campo, en las calles, plazas, estaciones, incluso en iglesias, por la noche en casas, ha agitado terriblemente el sentimiento de seguridad de los habitantes. Todo el mundo está expuesto al peligro de ser capturado en cualquier parte y en cualquier momento por miembros de la polícia, de repente e inesperadamente, y de ser llevado a un campo de reunión. Ninguno de sus familiares sabe lo que le ha ocurrido, y sólo meses después alguno recibe noticias de su destino por medio de una postal".

Querría ahora pasar al documento adjunto 5, en la página 8 de este documento, que cito:
"En noviembre del último año se ordenó una inspección de todos los hombres de los grupos de edad de 1910 a 1920 en el área de Zaleschozyki (distrito de Czortkow). Después de que los hombres se presentaran para la inspección, se arrestó de inmediato a los que fueron escogidos, se les hizo subir a trenes y se les envió al Reich. Este reclutamiento de trabajadores para el Reich también tuvo lugar en otras áreas de este distrito. Tras algunas intervenciones, se detuvo la acción".
La resistencia del pueblo polaco a este programa de esclavización y la necesidad de una fuerza cada vez mayor fueron descritas por el adjunto al acusado Sauckel, un tal Timm, en una reunión del Comité de Planificación Central, que, por cierto, era la agencia de planificación en tiempo de guerra de Hitler. Estaba formado por el acusado Speer, el Mariscal de Campo Milch y el Secretario de Estado Korner. El

[Página 300]

Comité de Planificación Central era la agencia de planificación económica de mayor nivel, y ejercía controles sobre la producción asignando materias primas y trabajadores a los usuarios industriales.

Paso ahora al documento R-124, prueba USA 179. Este documento son fragmentos de actas de las reuniones de este Comité de Planificación Central, y actas de reuniones del acusado Speer con Hitler. Sólo se presentan, por supuesto, los fragmentos de estas actas que usaremos como pruebas. Debo decir al Tribunal de todas maneras que se dispone de todas las actas, o pueden estar disponibles, si el Tribunal lo desea.

Este adjunto a Sauckel, llamado Timm, hizo unas declaraciones en la 36ª reunión del Comité de Planificación Central, y están en la página 14, párrafo 2, del texto en inglés del documento R-124, y en la página 10, párrafo 2, del texto en alemán:

"La situación en este momento, en especial en Polonia, es extraordinariamente seria. Es bien conocido que tuvieron lugar violentas batallas simplemente por estas acciones. La resistencia con la administración que hemos establecido es muy fuerte. Muchos de nuestros hombres se han visto expuestos a peligros mayores, y hace sólo dos o tres semanas murieron por disparos algunos de ellos, como por ejemplo el director de la Oficina de Trabajo de Varsovia, al que dispararon en su oficina, y ayer de nuevo otro hombre. Así están las cosas en este momento, y el propio reclutamiento, incluso si se hace con buena voluntad, sigue siendo extremadamente difícil a no ser que se disponga de refuerzos policiales".
La deportación y esclavización de civiles llegó a niveles sin precedentes en los llamados Territorios Orientales Ocupados. Estas deportaciones masivas fueron un producto directo de las demandas de mano de obra hechas por el acusado Sauckel al acusado Rosenberg, que era el Ministro del Reich para los Territorios Orientales Ocupados, y a sus subordinados, así como a las Fuerzas Armadas- una demanda hecha directamente a las Fuerzas Armadas por el acusado Sauckel.

El 5 de octubre de 1942, por ejemplo, el acusado Sauckel escribió al acusado Rosenberg diciendo que se necesitaban dos millones de trabajadores extranjeros, y que la mayoría se reclutarían en los recientemente ocupados Territorios Orientales, y en especial en Ucrania.

Quiero presentar en este punto el documento 017-PS, que será la prueba USA 180. Quiero citar completa esta carta del acusado Sauckel al acusado Rosenberg. Comienza diciendo:

"El Führer ha diseñado nuevos planes de lo más urgentes para la industria de armamento que requieren la movilización rápida de dos millones más de trabajadores extranjeros. El Führer me ha otorgado por tanto, para ejecutar mi decreto del 21 de marzo de 1942, nuevos poderes acordes con mis nuevas funciones, y me ha autorizado especialmente a adoptar cualquier medida que considere necesaria en el Reich, el Protectorado, el Gobierno General y los territorios ocupados, para garantizar a cualquier coste una movilización adecuada de mano de obra para la industria armamentística alemana. La mano de obra adicional tendrá que reclutarse en su mayor parte en los recientemente ocupados Territorios Orientales, en especial en el Reichskommissariat de Ucrania. Por tanto, el Reichskommissariat de Ucrania debe proporcionar:
225.000 trabajadores a 31 de diciembre de 1942, y 225.000 más a 1 de mayo de 1943.

[Página 301]

Le ruego que informe al Reichskommissar, Gauleiter, y Miembro del Partido Koch de la nueva situación y requisitos, y en especial para garantizar que apoyará personalmente de cualquier forma posible la ejecución de este nuevo requisito.

Tengo intención de visitar al Miembro del Partido Koch en breve y le agradecería a usted que me informara de cuándo y dónde podría verle para una conversación personal. Pero le pido que la adquisición de mano de obra se haga de inmediato con toda la presión posible y utilizando todas las fuerzas, en especial las de los expertos de las oficinas de trabajo. Se anulan todas las directivas que habían anulado temporalmente la adquisición de trabajadores del Este. La asignación de mano de obra al Reich durante los próximos meses ha de tener prioridad sobre todas las demás medidas.

No ignoro las dificultades que existen para la ejecución de este nuevo requisito, pero estoy convencido de que con la utilización implacable de todos los recursos, y con la plena cooperación de todos los interesados, se podrá lograr la ejecución de las nuevas demandas en la fecha fijada. Ya he comunicado las nuevas demandas al Reichskommissar de Ucrania por correo. En referencia a nuestra conferencia telefónica de hoy, le enviaré a usted el texto del decreto del Führer a principios de la próxima semana".

Querría recordarle al Tribunal que hemos hablado antes, ayer por la tarde, de este Reichskommissar, Gauleiter, y Miembro del Partido Koch, y, como recordará el Tribunal, citamos estas palabras suyas: "Somos la raza superior. Debemos ser duros", etcétera.

El 17 de marzo de 1943 el acusado Sauckel escribió de nuevo al acusado Rosenberg, y en esta ocasión pidió la importación de un millón de hombres y mujeres de los territorios orientales en los siguientes cuatro meses. Quiero presentar en este punto el documento 019-PS, que será la prueba USA 181. Cito esta carta completa:

"Tras una prolongada enfermedad, mi adjunto para Suministro de Mano de Obra en los territorios orientales ocupados, el Consejero de Estado Peuckert, va a ir allí a regular el suministro tanto para Alemania como para los propios territorios.

Le ruego encarecidamente, estimado Miembro del Partido Rosenberg, que le ayude en todo lo que usted pueda debido a la gran urgencia de esta misión. Le agradezco la buena recepción que le dio a Peuckert. Le he proporcionado la cooperación absolutamente y sin reservas de todos los departamentos de los territorios orientales. En particular, el suministro de mano de obra para la agricultura alemana, y para los programas de producción de armamento más urgentes ordenados por el Führer, hacen imprescindible la importación rápida de aproximadamente un millón de hombres y mujeres de los territorios orientales en los próximos cuatro meses. A partir del 15 de marzo, el envío diario debe llegar a la cifra de 5.000 trabajadoras y trabajadores respectivamente, mientras que a principios de abril este número ha de incrementarse hasta 10.000. Es un requisito para los programas más urgentes, y el arado de primavera y otras labores agrícolas no deben verse afectados, ya que perjudicarían a la alimentación de las Fuerzas Armadas. He previsto la asignación de las cuotas de reclutamiento para cada territorio individual de acuerdo con sus expertos en suministro de mano de obra de la manera siguiente:

 [Página 302]
Cuota diaria a partir del 15 de marzo de 1943 .....Personas

Comisariado General de la Rutenia Blanca ...................500
Inspectorado Económico Centro .....................................500
Comisariado del Reich de Ucrania ..............................3.000
Inspectorado Económico Sur ........................................1.000

Total ..................................................................................5.000

A partir del 1 de abril de 1943, la cuota diaria deberá doblarse, correspondiendo con el doble de la cuota total. Espero visitar personalmente los territorios orientales a finales de mes, y le pido una vez más su inestimable apoyo".

El acusado Sauckel viajó al Este. Fue a Kaunas, en Lituania, para insistir en sus demandas. Presentamos el documento 204-PS como prueba USA 182. Este documento es un resumen de un informe del Comisionado de la Ciudad de Kaunas y actas de una reunión en la que participó el acusado Sauckel. Leo de la segunda página del texto en inglés, comenzando por el primer párrafo. Este mismo párrafo se encuentra en el texto alemán en la página 5, párrafo 2. Cito directamente:
"En un discurso que el Plenipotenciario de la Arbeitseinsatz, el Gauleiter Sauckel, dio el 18 de julio de 1943 en Kaunas, y en una reunión oficial posterior del Gauleiter Sauckel con el Comisario General, se mencionó de nuevo con urgencia la cuota de mano de obra en el Reich; el Gauleiter Sauckel pidió de nuevo que se proporcionara mano de obra lituana en un mayor número para su utilización en el Reich".
EL PRESIDENTE: ¿Quién era el Comisario General, Rosenberg?

SR. DODD: ¿El Plenipotenciario de la Arbeitseinsatz?

EL PRESIDENTE: No, el Comisario General.

SR. DODD: No sabemos su nombre. Al parecer era un funcionario local del Partido.

EL PRESIDENTE: Muy bien.

SR. DODD: El acusado Sauckel también visitó Riga, en Letonia, para plantear sus demandas, y se describe la finalidad de esta visita en el documento 2280-PS, que será la prueba USA 183. Este documento es una carta del Comisario del Reich para el Ostland dirigida al Comisionado General de Riga, y la fecha es el 3 de mayo de 1943. Quiero leer un fragmento de la página 1 del texto en inglés, comenzando por el primer párrafo:

"Tras las declaraciones básicas del Plenipotenciario General para la mano de obra, el Gauleiter Sauckel, en ocasión de su visita a Riga el 21 de abril de 1943, se decidió, vista la situación crítica y sin tener en cuenta todas las consideraciones adversas, que se tenía que enviar a 183.000 trabajadores de los territorios orientales al Reich. Esta misión deberá completarse en los próximos cuatro meses, y como tarde debería terminar a finales de agosto".
Nuevamente aquí no se nos informa del nombre e identidad del Comisario del Reich para el Ostland.

Sauckel pidió ayuda al Ejército alemán para reclutar y deportar mano de obra civil de los territorios orientales. Presentamos ahora el documento 3010-PS, que será la prueba USA 184.

[Página 303]

EL PRESIDENTE: Sr. Dodd, ¿ha dicho usted que no se sabe quién elaboró este documento?

SR. DODD: No, Señoría. Afirmamos que es una carta del Comisario del Reich para el Ostland dirigida al Comisionado General in Riga, pero no sabemos los nombres de quienes ocupaban estos cargos en el momento en el que se escribió la carta.

EL PRESIDENTE: ¿No sabe quién era el Comisario del Reich para los Territorios Orientales?

SR. DODD: Sólo le conocemos por ese cargo, "el Comisario del Reich para el Ostland".

EL PRESIDENTE: Muy bien.

SR. DODD: Me indican que su nombre era Lohse. Pensaba que no lo sabíamos.

EL PRESIDENTE: De acuerdo.

SR. DODD: En cuanto a este documento 3010-PS, es una orden secreta de organización del Grupo de Ejércitos Sur del 17 de agosto de 1943. Quiero leer un fragmento de la primera página del texto en inglés, los dos primeros párrafos:

"El Plenipotenciario General para la Mano de Obra ordenó el reclutamiento y empleo de todos los nacidos durante los años 1926 y 1927 en la totalidad del territorio oriental ocupado por el Decreto AZ. VI A 5780.28 (Documento Adjunto I), del que se incluye una copia.

El Ministro de Armamento y Municiones del Reich aprobó esta orden.

De acuerdo con esta orden del Plenipotenciario General para la Mano de Obra (B.G.A.), tienen que reclutar y transportar al Reich inmediatamente a toda la mano de obra de su territorio nacida entre 1926 y 1927. El decreto relativo a las labores de la mano de obra y su empleo en el teatro de operaciones del territorio oriental recientemente ocupado del 6 de febrero de 1943, y por tanto, las órdenes ejecutivas, son la autoridad para la ejecución de esta medida. Se debe completar el alistamiento el 30 de septiembre de 1943 a más tardar".


[ Anterior | Índice | Siguiente ] [an error occurred while processing this directive]