The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

Shofar FTP Archive File: places/poland/wlodawa/wlodawa.004

Newsgroups: alt.revisionism
Subject: Life and Fall of Wlodowa: Founders of the Jewish Partisans        
Summary: from the Yizkor book of Wlodawa
Followup-To: alt.revisionism
Organization: The Nizkor Project (CANADA)
Keywords: partisans,Wlodowa

Archive/File: holocaust/poland wlodawa.004
Last-modified: 1993/03/16

              The Life and Fall of Wlodawa and Surroundings
                   Translated by Shoshana Leszczynski
             (Transcribed by Ken McVay,

        [Please refer to Wlodawa.001 for transcription comments]


During one of the March nights in the year 1943, after a few months of
preparation a group of 10 men under the leadership of Moshe Lichtenberg was
on its way to the forest. The group contained Jews from the ghetto, from
Falkenberg camp and Moshe came from the Adampol camp. These ten: Moshe
Lichtenberg, Motel Rosenberg, Jankele Wolk, Moshe Falbmann, Lion Nmaser (not
from Wlodowa, but escaped from German imprisonment), Asalke Bornstein,
Isralke Fishein and three others, Abarbanel from our region and some others
whose names I do not remember were the first founders of the Jewish
partisans from Wlodowa.

The men of Lichtenberg purchased some weapons during their preparations. The
others were unarmed and remained in town, they moved to the forest after the
"Judenrein Aktzia" I left the camp Adampol in July 1943. After a lot of
wandering I found the group of Wlodowa.

                           IN THE POSITION

The partisan group from Wlodowa fixed their position in the forest about 10
or 15 km from Adampol.

The forester Papisk knew about us and helped us. We drew our water from his
courtyard. The group had already contained 40 people. There was also the
Pole from Wlowoda, Wladek Koslowski, who had escaped from the "Laszinioko"
(hut of the forester).

The group used him as a messenger between Wlodowa and Adampol. Once he went
as a messenger to our people to the Falkenberg camp and also to bring
medicines from the district doctor Sichowski, who helped the partisans. On
his way he also went to the barbershop to cut his hair and to shave. When he
was already soaped up, he saw in the mirror in front of him an SS-man
saying: "Ha"nde Hoch!" meaning hands up. He was arrested with his faced
soaped. Without taking into account that he was armed with two guns and a
bomb, he was liberated. He was sent back to the "Achasze" where the
partisans lived. We suspected that he was an agent and informed all the
partisans of the region. We searched him quite a long time  and did not
find him.

                            IN THE BATTLE

Our most difficult task was the supply of food. The Poles hated the
partisans and the Jewish partisans especially. During the night nearly the
whole group of us went to bring food. Four men remained in the position: I,
Hashke, Andsje, Chaja and some other young men among them Jasha.

Suddenly we heard nearby shots. We got up from our places and everyone ran
where he could. I entered the bushes. I wounded my hand and my leg but I

After the shots had stopped, I heard a noise among the bushes. I stopped.
The steps approached and in the light of the moon I saw the shadow of Jasha.
I was very releived because Jasha knew all the paths of the forest.

We approached our position. Jasha whistled our slogan whistle and he was
answered by a similar whistle. When we arrived at the position all were
ready to leave the place. On the way we learnt the reason for the shots.

When our men had gone to bring food, they also wanted to visit the forester
Papinski, as usual. From far our four men saw that in the yard a German was
standing and washing. Moshe gave order to enclose the house of the forester
and he himself with some men went to the German. "Ha"nde hoch!" he imitated
the screams of the Germans. Immediately he lifted his hands. Another German
came out of the house and he was seized. He screamed and he was silenced by
a bullet. Two other Germans, as it seemed, had heard his shouts and started
firing through the windows. Our men fired back and killed them. One German
slipped away and disappeared. In this fight Monik Bornstein was wounded and
the son of Abraham Hillel.

After this action we became 4 guns richer which could not be weighed in
gold, we also got other military equipment. On one of the Germans we found a
map of the forest and where our position was marked.

The feelings of revenge of which everyone was seized by the killing of the
Germans and the 4 guns animated our paths. Our courage increased and we
became confident that one day the day of real revenge would arrive.

                           CROSSING THE BUG

Our situation became worse and worse from day to day: the farmers hated the
partisans the shepards betrayed the place of our position to the Germans and
we were forced to rush from forest to forest. One day two Russians, Kolka
and Waska came from the other side of the Bug. They told us that on the
other side all the villages were already under the supervision of the
partisans who had there an easier life. They advised us to move to the other

We already consisted of 100 men. The group from the "Achosze" joined us. It
contained many from the surroundings of Wlodowa and Russia.

The Russians knew where we could easily cross the river and we went in the
direction of the Bug. This time the Russians went astray and we erred
through the night. The sun rose and we became confused. One part wanted to
return and the other part proposed to wait in the bushes until night-fall.
The result was that those demanding to return had all the weapons including
the only machine gun we had captured.

We, a small group most of which women, remained with 10 guns, and three
Russians one of them Waska, Kolka had returned. We laid all the night
between the bushes near Slowitz opposite Domzwe where we saw the German

Towards the evening 2 Russians said they were going to the next village to
bring food. On the way they met a German patrol and they had to open fire.
The partisan withdrew. When arrived back they told us about the event and
said that we had to fight.

It was clear that the German army would bring forces for assistance and we
with our weapons could not start an open fight.  Therefore we decided to
cross the Bug whatever would happen. We left all our equipment among the
bushes in the darkness we entered the river and treaded in the water which
reached us up to the neck. The men held over their heads the guns and the
bullet reserves. Leaving the water the Germans started firing on us and
throwing bombs on us. They did not reach us and penetrated deep into the

                        THE WOROSHILOW DIVISION

The Germans stopped shooting. A farmer came to us in a carriage and told us
to make a fire and to dry our clothes. He said: "You don't have to be afraid
of the Germans, you don't see the "dogs" here."...

We made a fire, dried our clothes and in the morning we continued on the way
according to the farmers instruction. The way led to the Woroshilow

Here we learned that every partisan group in the surrounding was closely
connected with the other. The division of meat was handled by the management
and there was no need and it was even forbidden to look alone for food.

All the groups were under the supervision ofthe head quarter of the
partisans and from there we got our orders.

The Woroshilow division received us very friendly and attributed us a place
there in the forest. Here we waited until the greater part of our group had
crossed the river and joined us.

In the meantime the partisans came to us from Domazive who had been in the
Woroshilow division. But now they came without arms. Their weapons had been
the property of the division and when they left, they had to give them back.

Among the ten was also my husband, originating from Brisk.

After 6 weeks a part of our group and other Jews joined us. Moshe
Lichtenberg, Motel Rosenberg and Chaim Fishman (Ta"nzer) were missing, they
were shot by Kolka and his friends who had insisted on getting back the
machine guns.

Now we met with other difficulties: the union of the partisans of Brisk
wanted already many times to send back the Jewish partisans across the Bug,
to the Polish side. Finally we convinced them and we remained at this side.
They "directed" us where to go and to manage by ourselves the division.

                          THE MOLOTOV DIVISION

Our leaders were now Waska and Simion Rotenberg from Tomaszowka (he fell
later in the Red Army). On the way we achieved a lot of arms:

We passed great dangers but our confidence was now greater than on the
Polish side. We had already our own army departments. We walked in the area
of the Karlowski Canal connecting the Kropetz with the Bug in the Pinski
district, the place were the Molotov division was located. We arrived
there in winter 43/44.

The leader of the division Mishke, a very nice man, said that he would
distribute us to 4 divisions and those who wanted to remain together had to
stay aside. We were joined to the following 4 divisions: Shishlowitz,
Kalinski, Lusov and Katosowitz.

I was joined to the Shishawski division. In this division a very strong
military discipline prevailed.

There was an airport, and planes were coming and bringing medicine and arms
and took the seriously wounded away.

For the slightly wounded we had a local hospital. We lived in houses and we
had field ovens. We were three Jewish girls: Andsia, Rivka and me. Our task
was to guard 2 hours and to rest for some hours.

I can not report about all the military actions in which the Jews took part,
but in all the dangerous actions of the 4 divisions as: terrorism, bombing
bridges, trains and destroying telephone-lines and other actions, the Jewish
partisans from Wlodowa took part in the same way.

When the front approached the Germans sent great forces to our area. After a
hard fight we were forced to withdraw and we wnet to the direction of the
front. On April 44 we met the Russian army. Nearly all the Jewish partisans
of Wlodowa were mobilized to the Red Army. We, the girls decided to wait
until the liberation of our town.

Home ·  Site Map ·  What's New? ·  Search Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2012

This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and to combat hatred. Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.

As part of these educational purposes, Nizkor may include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist and hate speech in all of its forms and manifestations.