The Nizkor Project: Remembering the Holocaust (Shoah)

Shofar FTP Archive File: people/v/vidal-naquet.pierre/usenet.0696

From rjg@d31rz0.Stanford.EDU Thu Jun 27 08:09:56 PDT 1996
Article: 46231 of alt.revisionism
From: rjg@d31rz0.Stanford.EDU (Richard J. Green)
Newsgroups: alt.revisionism
Subject: Re: 'They don't call Auschwitz the extermination camp for nothing!'
Date: 23 Jun 1996 21:04:07 -0700
Organization: Stanford University, CA 94305, USA
Lines: 69
Message-ID: <4ql43n$7sk@d31rz0.Stanford.EDU>
References:  <4qcgnd$>  <4ql3dn$7ml@d31rz0.Stanford.EDU>

Vidal-Naquet comments on Kremer's testimony [1]:

	George Wellers has observed that Faurisson made made use
	of Kremer's confession in 1947 to interpret the notations
	in his diary for October 18, 1942 as though they referred to
	only three evacuations, but that he pretended to be unaware
	that on the same day in 1947 Kremer spoke of the gas chambers
	at Auschwitz (_Le Monde_, February 21, 1979; _Verite, pp. 332-
	334).  To which Faurisson retorted that he retained from
	Kremer's confession only what was credible, and not what was
	not.  Since Kremer had once said that gas chambers were
	reopened "a moment" after the death of the victims, his
	statement constitutes, he tells us gravely, "a flagrant
	physical impossibility" (Verite, p.112).

	Let us leave aside what, in this interpretation, is to be
	attributed to pedantry or subjectivity (what is a _moment_?).
	It comes up against a series of absolutely decisive objections:

	1.  There is not a single passage in the _Diary_ in which
	Kremer speaks of typhus in connection with "special actions."

	2.  One is hard put to understand why typhus outbreaks would
	necessarily coincide with arrivals form outside the camp.
	(Was there at the time a typhus epidemic in Holland?)

	3.  It is hard to understand why an execution, a commonplace
	occurrence for Kremer, and also everything concerning typhus,
	should suddenly take on a tragic aspect when connected with a 
	special action.
	4.  The fact that Auschwitz was the _Lager der Vernichtung_
	has no relationship to typhus epidemics.  Indeed, Faurisson,
	who is so concerned with precision when it comes to translation,
	did not perceive that Kremer in speaking of Typhus did not use
	the verb _vernichten_.  He wrote on October 3:  "In
	Auschwitz whole streets have been stricken down by typhus (
	In Auschwitz liegen ganze Strassenzu"ge an Typhus darnieder)."
	The difference in verbs (darniederliegen instead of vernichten)
	is significant, and Faurisson allowed himself to be fooled by
	the translation of the Polish publisher.  Finally, a detail
	which I mention to show how Faurisson reads texts:  it is false
	that Kremer had typhus and that what he called the Auschwitz
	illness is typhus.  The indications in the diary for
	September 3, 4, and 14, show clearly that the Auschwitz
	illness is diarrhea with a moderate fever (37.8 degrees C on
	September 14).  Kremer was, in fact, vaccinated against
	(exanthematic) typhus and typhoid fever.  Faurisson's
	interpretation is thus not admissable, and the explanation-
	so dear to those revisionists, like Butz, prepared to admit
	that there was a lot of dying at Auschwitz-of the death rates
	at Aushwitz by typhus stands condemned along with it.

[1] Pierre Vidal-Naquet, _Assassins of Memory_, translated by
	Jeffrey Mehlman, Columbia University Press: New York (1992).
	pp. 48-50

Richard J. Green                                Dept. of Chemistry
rjg@lyman.Stanford.EDU                          Stanford University     
http://www-leland.Stanford.EDU/~redcloud        Stanford, CA 94305-5080
	"Remember the days of yore,
	"Learn the lessons of the generation that came before you."
		-Deuteronomy 32:7

Home ·  Site Map ·  What's New? ·  Search Nizkor

© The Nizkor Project, 1991-2012

This site is intended for educational purposes to teach about the Holocaust and to combat hatred. Any statements or excerpts found on this site are for educational purposes only.

As part of these educational purposes, Nizkor may include on this website materials, such as excerpts from the writings of racists and antisemites. Far from approving these writings, Nizkor condemns them and provides them so that its readers can learn the nature and extent of hate and antisemitic discourse. Nizkor urges the readers of these pages to condemn racist and hate speech in all of its forms and manifestations.